Othello: Act 1, Scene 1
Enter RODERIGO and IAGO.
RODERIGO
1 Tush! never tell me; I take it much unkindly
1. never tell me: I don't want to hear your explanations.
2 That thou, Iago, who hast had my purse
3 As if the strings were thine, shouldst know of this.
3. this: i.e., Othello's marriage to Desdemona.
IAGO
4 'Sblood, but you will not hear me:
4. 'Sblood: by God's (Christ's) blood.
5 If ever I did dream of such a matter,
6 Abhor me.
RODERIGO
7 Thou told'st me thou didst hold him in thy hate.
IAGO
8 Despise me, if I do not. Three great ones of the city,
9 In personal suit to make me his lieutenant,
10. Off-capp'd to him: Took off their caps to him, i.e., Othello
10 Off-capp'd to him: and, by the faith of man,
11 I know my price, I am worth no worse a place.
12 But he, as loving his own pride and purposes,
13 Evades them, with a bombast circumstance
13. bombast circumstance: wordy rigmarole. Bombast was cotton stuffing used in padded clothing.
14 Horribly stuff'd with epithets of war;14. epithets of war: military jargon.
15 And, in conclusion,
16 Nonsuits my mediators; for, "Certes," says he,
16. Nonsuits: rejects, refuses. Certes: certainly.
17 "I have already chose my officer."
18 And what was he?
19 Forsooth, a great arithmetician,
19. arithmetician: i.e., one adept at figures, not at fighting.
20 One Michael Cassio, a Florentine,
21 A fellow almost damn'd in a fair wife,
21. almost damn'd in a fair wife: We never hear another mention of Cassio's wife.
22 That never set a squadron in the field,
23 Nor the division of a battle knows
23. division: arrangement. battle: battalion.
24 More than a spinster; unless the bookish theoric,
24. spinster: i.e., housewife (one of whose duties was spinning). theoric: theory.
25 Wherein the toged consuls can propose
25. toged: wearing togas (dressed for the council-chamber, not the battlefield). consuls: senators. propose: discuss, talk.
26 As masterly as he. Mere prattle, without practise,
27 Is all his soldiership. But he, sir, had the election:
28 And I, of whom his eyes had seen the proof
28. his eyes: i.e., Othello's eyes. the proof: the proof of Iago's capabilities as a soldier.
29 At Rhodes, at Cyprus and on other grounds
30 Christian and heathen, must be be-lee'd and calm'd
31 By debitor and creditor this counter-caster,
30-31. be . . . counter-caster: have the wind taken out of my sails and be left behind by this bookkeeper. . . . more
32 He, in good time, must his lieutenant be,
32. in good time: all of a sudden.
33 And I God bless the mark! his Moorship's ancient.
33. ancient: ensign, standard-bearer.
RODERIGO
34 By heaven, I rather would have been his hangman.
34. his hangman: the one to hang him.
IAGO
35 Why, there's no remedy; 'tis the curse of service,
36 Preferment goes by letter and affection,
36. Preferment: promotion. letter and affection: private recommendation and favoritism.
37 And not by old gradation, where each second
37. old gradation: seniority, as in the good old days.
38 Stood heir to the first. Now, sir, be judge yourself,
39. term: respect. affined: bound.
39 Whether I in any just term am affined
40 To love the Moor.
RODERIGO
I would not follow him then.
IAGO
41 O, sir, content you;
41. content you: calm yourself.
42 I follow him to serve my turn upon him.
43 We cannot all be masters, nor all masters
44 Cannot be truly follow'd. You shall mark
45 Many a duteous and knee-crooking knave,
46 That, doting on his own obsequious bondage,
47 Wears out his time, much like his master's ass,
48 For nought but provender, and when he's old, cashier'd:
48. cashier'd: dismissed from service.
49 Whip me such honest knaves. Others there are
50 Who, trimm'd in forms and visages of duty,
50. trimm'd in forms and visages of duty: wearing the manners and countenance of humble service.
51 Keep yet their hearts attending on themselves,
52 And, throwing but shows of service on their lords,
53 Do well thrive by them and when they have lin'd their coats
54 Do themselves homage. These fellows have some soul;
55 And such a one do I profess myself. For, sir,
56 It is as sure as you are Roderigo,
57 Were I the Moor, I would not be Iago.
58 In following him, I follow but myself;
59 Heaven is my judge, not I for love and duty,
60 But seeming so, for my peculiar end:
60. peculiar: particular, personal, private.
61 For when my outward action doth demonstrate
62 The native act and figure of my heart
62. figure: shape.
63 In compliment extern, 'tis not long after
63. compliment extern: external show corresponding to these hidden motives.
64 But I will wear my heart upon my sleeve
65 For daws to peck at: I am not what I am.
RODERIGO
66 What a full fortune does the thick-lips owe
66. thick-lips: i.e., Othello. owe: own, have.
67 If he can carry't thus!
67. carry't thus: carry this off.
IAGO
Call up her father,
68 Rouse him: make after him, poison his delight,
69 Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,
70 And, though he in a fertile climate dwell,
70. though he in a fertile climate dwell: i.e., though his general situation is a fortunate one.
71 Plague him with flies: though that his joy be joy,
71. flies: i.e., petty annoyances.
72 Yet throw such changes of vexation on't,
72. changes of vexation: vexatious changes.
73 As it may lose some color.
73. may lose some color: i.e., may lose some of its fresh gloss or appearance (of happiness).
RODERIGO
74 Here is her father's house; I'll call aloud.
IAGO
75 Do, with like timorous accent and dire yell
75. timorous: terrifying.
76 As when, by night and negligence, the fire
76. by night and negligence: at night and as the result of negligence.
77 Is spied in populous cities.
RODERIGO
78 What, ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!
IAGO
79 Awake! what, ho, Brabantio! thieves! thieves! thieves!
80 Look to your house, your daughter and your bags!
81 Thieves! thieves!
[Enter BRABANTIO] above [at a window].
BRABANTIO
82 What is the reason of this terrible summons?
83 What is the matter there?
RODERIGO
84 Signior, is all your family within?
IAGO
85 Are your doors lock'd?
BRABANTIO
85 Why, wherefore ask you this?
IAGO
86 'Zounds, sir, you're robb'd; for shame, put on your gown;
86. 'Zounds: by God's (Christ's) wounds.
87 Your heart is burst, you have lost half your soul;
88 Even now, now, very now, an old black ram
89 Is tupping your white ewe. Arise, arise;
89. tupping: topping, copulating with (said of sheep).
90 Awake the snorting citizens with the bell,
90. snorting: snoring.
91 Or else the devil will make a grandsire of you:
92 Arise, I say.
BRABANTIO
What, have you lost your wits?
RODERIGO
93 Most reverend signior, do you know my voice?
BRABANTIO
94 Not I; what are you?
RODERIGO
95 My name is Roderigo.
BRABANTIO
95 The worser welcome:
96 I have charged thee not to haunt about my doors:
97 In honest plainness thou hast heard me say
98 My daughter is not for thee; and now, in madness,
99 Being full of supper and distempering draughts,
99. distempering: disordering, intoxicating.
100 Upon malicious bravery, dost thou come
100. Upon malicious bravery: with hostile intent to defy me.
101 To start my quiet.
101. start: disrupt, startle.
RODERIGO
102 Sir, sir, sir,
BRABANTIO
But thou must needs be sure
103 My spirit and my place have in them power
104 To make this bitter to thee.
RODERIGO
Patience, good sir.
BRABANTIO
105 What tell'st thou me of robbing? this is Venice;
106. a grange: an isolated farmhouse.
106 My house is not a grange.
RODERIGO
Most grave Brabantio,
107. simple: sincere.
107 In simple and pure soul I come to you.
IAGO
108 'Zounds, sir, you are one of those that will not
109 serve God, if the devil bid you. Because we come to
110 do you service and you think we are ruffians, you'll
111 have your daughter covered with a Barbary horse;
111. covered: mounted for copulation. Barbary: the arabic states of northern Africa.
112 you'll have your nephews neigh to you; you'll have
112. nephews: i.e., grandsons.
113 coursers for cousins and gennets for germans.
113. coursers: powerful horses. cousins: kinsmen. gennets: small Spanish horses. germans: close relatives.
BRABANTIO
114 What profane wretch art thou?
IAGO
115 I am one, sir, that comes to tell you your daughter
116 and the Moor are now making the beast with two
117 backs.
BRABANTIO
118 Thou art a villain.
118. villain: disgusting low-life.
IAGO
You are a senator.
BRABANTIO
119 This thou shalt answer; I know thee, Roderigo.
119. This thou shalt answer: you will be held answerable for this.
RODERIGO
120 Sir, I will answer any thing. But, I beseech you,
121 If't be your pleasure and most wise consent,
122 As partly I find it is, that your fair daughter,
123 At this odd-even and dull watch o' the night,
123. this . . . dull watch o' the night: i.e., the wee hours of the morning, when nothing much is happening.
124 Transported, with no worse nor better guard
125 But with a knave of common hire, a gondolier,
125. But with: than with.
126 To the gross clasps of a lascivious Moor
127 If this be known to you and your allowance,
127. and your allowance: i.e., and has your approval.
128 We then have done you bold and saucy wrongs;
128. saucy: insolent.
129 But if you know not this, my manners tell me
130 We have your wrong rebuke. Do not believe
131 That, from the sense of all civility,
131. from the sense of all civility: contrary to all sense of decency.
132 I thus would play and trifle with your reverence:
133 Your daughter, if you have not given her leave,
134 I say again, hath made a gross revolt;
135 Tying her duty, beauty, wit and fortunes
136 In an extravagant and wheeling stranger
136. extravagant: expatriate; literally, wandering beyond his limits. wheeling: roving. stranger: foreigner.
137 Of here and every where. Straight satisfy yourself:
137. Straight: straightway, immediately.
138 If she be in her chamber or your house,
139 Let loose on me the justice of the state
140 For thus deluding you.
BRABANTIO
Strike on the tinder, ho!
140. tinder: charred linen ignited by a spark from flint and steel, used to light torches.
141 Give me a taper! call up all my people!
142 This accident is not unlike my dream:
142. accident: occurrence, event.
143 Belief of it oppresses me already.
144 Light, I say! light!
Exit [above].
IAGO
Farewell; for I must leave you:
145 It seems not meet, nor wholesome to my place,
146 To be produced as, if I stay, I shall
146. produced: brought forward (to give evidence).
147 Against the Moor: for, I do know, the state,
148 How ever this may gall him with some check,
148. gall him with some check: bring on him some irritating rebuke (gall = rub sore, check = rebuke).
149 Cannot with safety cast him, for he's embark'd
149. cast: dismiss.
150 With such loud reason to the Cyprus wars,
150. loud reason: i.e., evident rightness of choice.
151 Which even now stand in act, that, for their souls,
151. stands in act: are under way.
152 Another of his fathom they have none,
152. fathom: i.e., capability, depth of experience.
153 To lead their business; in which regard,
153. in which regard: because of which consideration.
154 Though I do hate him as I do hell-pains,
155 Yet, for necessity of present life,
156 I must show out a flag and sign of love,
157 Which is indeed but sign. That you shall surely find him,
158 Lead to the Sagittary the raised search;
158. Sagittary: an inn where Othello and Desdemona are staying (so called because its sign bore the conventional figure of Sagittarius, the Archera Centaur shooting an arrow). raised search: party of searchers who have been roused from their beds.
159 And there will I be with him. So, farewell.
Exit.
Enter [below] BRABANTIO,
with SERVANTS and torches.
BRABANTIO
160 It is too true an evil: gone she is;
161 And what's to come of my despised time
161. my despised time: i.e., the hateful remainder of my life.
162 Is nought but bitterness. Now, Roderigo,
163 Where didst thou see her? O unhappy girl!
164 With the Moor, say'st thou? Who would be a father!
164. Who would be a father!: i.e., no man would ever be a father if he knew what suffering it caused.
165 How didst thou know 'twas she? O she deceives me
166 Past thought! What said she to you? Get moe tapers:
166. moe: more.
167 Raise all my kindred. Are they married, think you?
RODERIGO
168 Truly, I think they are.
BRABANTIO
169 O heaven! How got she out? O treason of the blood!
169. of the blood: within the family.
170 Fathers, from hence trust not your daughters' minds
171 By what you see them act. Is there not charms171. charms: magic spells.
172 By which the property of youth and maidhood
172. property: special quality, nature.
173 May be abused? Have you not read, Roderigo,
173. abused: deceived.
174 Of some such thing?
RODERIGO
Yes, sir, I have indeed.
BRABANTIO
175 Call up my brother. O, would you had had her!
176 Some one way, some another. Do you know
177 Where we may apprehend her and the Moor?
RODERIGO
178 I think I can discover him, if you please,
178. discover: uncover, bring to light.
179 To get good guard and go along with me.
BRABANTIO
180 Pray you, lead on. At every house I'll call;
181 I may command at most. Get weapons, ho!
181. I may command at most: i.e., I can be sure of help from most of them.
182 And raise some special officers of night.
183 On, good Roderigo: I'll deserve your pains.
183. deserve: i.e., show gratitude for, reward.
Exeunt.
