A Midsummer Night's Dream: Act 5, Scene 1
Enter THESEUS, HIPPOLYTA, and
PHILOSTRATE, [Lords and Attendants].
HIPPOLYTA
1. that: that which, what.
1
'Tis strange my Theseus, that these lovers speak of.
THESEUS
2. may: can.
2
More strange than true: I never may believe
3. antic: grotesque. fairy toys: trifling stories about fairy doings.
3
These antic fables, nor these fairy toys.
4
Lovers and madmen have such seething brains,
5. shaping fantasies: fertile imaginations. apprehend: perceive, imagine. 6. comprehends: takes in, includes.
5
Such shaping fantasies, that apprehend
6
More than cool reason ever comprehends.
7
The lunatic, the lover and the poet
8. compact: formed, composed.
8
Are of imagination all compact:
9
One sees more devils than vast hell can hold,
10
That is, the madman: the lover, all as frantic,
11. Helen: Helen of Troy, a paragon or beauty. in a brow of Egypt: in a gypsy's face.
11
Sees Helen's beauty in a brow of Egypt:
12
The poet's eye, in fine frenzy rolling,
13
Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven;
14
And as imagination bodies forth
15
The forms of things unknown, the poet's pen
16
Turns them to shapes and gives to airy nothing
17
A local habitation and a name.
18
Such tricks hath strong imagination,
19. would but: merely wishes to.
19
That if it would but apprehend some joy,
20. comprehends some bringer of that joy: has no trouble including or creating in his fantasy some source of the joy. 21. some fear: something to be feared.
20
It comprehends some bringer of that joy;
21
Or in the night, imagining some fear,
22
How easy is a bush supposed a bear!
HIPPOLYTA
23
But all the story of the night told over,
24
And all their minds transfigured so together,
25. More . . . images: the multitude of witness statements seem to testify to something more than mere figments of the imagination (fancy). 26. grows to: arrives at. constancy: consistency, hence certainty. 27. howsoever: in any event. admirable: to be wondered at.
25
More witnesseth than fancy's images
26
And grows to something of great constancy;
27
But, howsoever, strange and admirable.
THESEUS
28
Here come the lovers, full of joy and mirth.
Enter lovers, LYSANDER, DEMETRIUS,
HERMIA, and HELENA.
29
Joy, gentle friends! joy and fresh days of love
30
Accompany your hearts!
LYSANDER
30
More than to us
31
Wait in your royal walks, your board, your bed!
THESEUS
32
Come now; what masques, what dances shall we have,
33
To wear away this long age of three hours
34. after-supper: light repast following supper.
34
Between our after-supper and bed-time?
35
Where is our usual manager of mirth?
36
What revels are in hand? Is there no play,
37
To ease the anguish of a torturing hour?
38
Call Philostrate.
PHILOSTRATE
38
Here, mighty Theseus.
THESEUS
39. abridgment: pastime (to abridge or shorten the evening).
39
Say, what abridgement have you for this evening?
40
What masque? what music? How shall we beguile
41
The lazy time, if not with some delight?
PHILOSTRATE
42. brief: short list; abstract. ripe: ready for presentation.
44. battle with the Centaurs: One of the stories told about Theseus was a battle between the Centaurs . . . more 47. glory of my kinsman: One version of the tradition placed Hercules at the battle against the Centaurs. He and Theseus (according to Plutarch's The Life of Theseus) were kinsmen.
|
44. battle with the Centaurs: One of the stories told about Theseus was a battle between the Centaurs . . . more 47. glory of my kinsman: One version of the tradition placed Hercules at the battle against the Centaurs. He and Theseus (according to Plutarch's The Life of Theseus) were kinsmen.
42
There is a brief how many sports are ripe:
43
Make choice of which your highness will see first.
[Giving a paper.]
THESEUS [Reads.]
44
"The battle with the Centaurs, to be sung
45
By an Athenian eunuch to the harp."
46
We'll none of that: that have I told my love,
47
In glory of my kinsman Hercules.
[Reads.]
48-49. The riot . . . in their rage: Orpheus, the Thracian musician, was torn to pieces by Bacchanals at the height of their orgiastic frenzy. 50. device: show.
52-53. The thrice . . . beggary: Perhaps a topical allusion to Spenser's Tears of the Muses, 1591, . . . more 54. critical: biting. 55. Not sorting with: not appropriate to.
|
52-53. The thrice . . . beggary: Perhaps a topical allusion to Spenser's Tears of the Muses, 1591, . . . more 54. critical: biting. 55. Not sorting with: not appropriate to.
48
"The riot of the tipsy Bacchanals,
49
Tearing the Thracian singer in their rage."
50
That is an old device; and it was play'd
51
When I from Thebes came last a conqueror.
[Reads.]
52
"The thrice three Muses mourning for the death
53
Of Learning, late deceased in beggary."
54
That is some satire, keen and critical,
55
Not sorting with a nuptial ceremony.
[Reads.]
56
"A tedious brief scene of young Pyramus
57
And his love Thisby; very tragical mirth."
58
Merry and tragical! tedious and brief!
59. strange: perhaps an error, replacing some word (such as black), which, when combined with snow would produce an oxymoron with discord similar to hot ice.
59
That is, hot ice and wondrous strange snow.
60
How shall we find the concord of this discord?
PHILOSTRATE
61
A play there is, my lord, some ten words long,
62
Which is as brief as I have known a play;
63
But by ten words, my lord, it is too long,
64
Which makes it tedious; for in all the play
65. fitted: well cast.
65
There is not one word apt, one player fitted:
66
And tragical, my noble lord, it is;
67
For Pyramus therein doth kill himself.
68
Which, when I saw rehearsed, I must confess,
69
Made mine eyes water; but more merry tears
70
The passion of loud laughter never shed.
THESEUS
71
What are they that do play it?
PHILOSTRATE
72. Hard-handed men: men who work with their hands.
72
Hard-handed men that work in Athens here,
73
Which never labor'd in their minds till now,
74. toil'd: taxed. unbreathed memories: unexercised memory (unexercised brain implied). 75. against your nuptial: in preparation for your wedding.
74
And now have toil'd their unbreathed memories
75
With this same play, against your nuptial.
THESEUS
76
And we will hear it.
PHILOSTRATE
76
No, my noble lord;
77
It is not for you: I have heard it over,
78
And it is nothing, nothing in the world;
79. find sport in their intents: find amusement in their intention. 80. Extremely stretch'd: strained to the uttermost. conn'd: memorized.
79
Unless you can find sport in their intents,
80
Extremely stretch'd and conn'd with cruel pain,
81
To do you service.
THESEUS
81
I will hear that play;
82
For never anything can be amiss,
83. simpleness: sincerity.
83
When simpleness and duty tender it.
84
Go, bring them in: and take your places, ladies.
[Exit PHILOSTRATE.]
HIPPOLYTA
85. wretchedness o'er charged: feebleness or incompetence overburdened. 86. And duty in his service perishing: i.e., Hippolyta does not want to watch a man trying, but failing in his service.
85
I love not to see wretchedness o'er charged
86
And duty in his service perishing.
THESEUS
87
Why, gentle sweet, you shall see no such thing.
HIPPOLYTA
88. in this kind: of this sort.
88
He says they can do nothing in this kind.
THESEUS
89
The kinder we, to give them thanks for nothing.
90
Our sport shall be to take what they mistake:
91. noble respect: generous consideration.
91
And what poor duty cannot do, noble respect
92. Takes it in might, not merit: judges the play in relation to the abilities of the performers, not the merit of the performance. 93. clerks: scholars.
92
Takes it in might, not merit.
93
Where I have come, great clerks have purposed
94
To greet me with premeditated welcomes;
95
Where I have seen them shiver and look pale,
96
Make periods in the midst of sentences,
97. practic'd accent: i.e., rehearsed speech; or, usual way of speaking.
97
Throttle their practic'd accent in their fears
98
And in conclusion dumbly have broke off,
99
Not paying me a welcome. Trust me, sweet,
100
Out of this silence yet I pick'd a welcome;
101. fearful: timorous, frightened.
101
And in the modesty of fearful duty
102
I read as much as from the rattling tongue
103
Of saucy and audacious eloquence.
104-105. Love, therefore, and tongue-tied simplicity / In least speak most, to my capacity.: i.e., Love, therefore, and tongue-tied simplicity, though valued least, speak most to my judgment.
104
Love, therefore, and tongue-tied simplicity
105
In least speak most, to my capacity.
[Enter PHILOSTRATE.]
PHILOSTRATE
106. the Prologue is address'd: i.e., the speaker of the prologue is ready.
106
So please your grace, the Prologue is address'd.
THESEUS
107
Let him approach.
[Flourish of trumpets.]
Enter [QUINCE for] the Prologue.
Prologue
108
If we offend, it is with our good will.
109
That you should think, we come not to offend,
110
But with good will. To show our simple skill,
111
That is the true beginning of our end.
112. despite: ill will, defiance of your wishes.
112
Consider then we come but in despite.
113. minding: intending.
113
We do not come as minding to content you,
114
Our true intent is. All for your delight
115
We are not here. That you should here repent you,
116
The actors are at hand; and by their show,
117
You shall know all that you are like to know.
THESEUS
118. stand upon points: (1) bother about trifles; (2) mind his punctuation. The humor of Quince's speech is in the way he stops where he should start and vice-versa, as though his script were full of errors in punctuation. 119. rough: unbroken. 120. stop: (1) reining in a horse to a quick halt; (2) period. 121. true: (1) the truth; (2) correctly.
|
118
This fellow doth not stand upon points.
LYSANDER
119
He hath rid his prologue like a rough colt; he knows
120
not the stop. A good moral, my lord: it is not
121
enough to speak, but to speak true.
HIPPOLYTA
122
Indeed he hath played on his prologue like a child
123. recorder: wind instrument resembling a flute or flageolet. 123-124. in / government: in control, managed.
123
on a recorder a sound, but not in
124
government.
THESEUS
125-126. nothing / impair'd: i.e., still unbroken (nothing means "in no respect, not at all").
125
His speech, was like a tangled chain; nothing
126
impair'd, but all disordered. Who is next?
Enter PYRAMUS and THISBY and WALL
and MOONSHINE and LION.
Prologue
127
Gentles, perchance you wonder at this show;
128
But wonder on, till truth make all things plain.
129
This man is Pyramus, if you would know;
130
This beauteous lady Thisby is certain.
131
This man, with lime and rough-cast, doth present
132
Wall, that vile Wall which did these lovers sunder;
133
And through Wall's chink, poor souls, they are content
134
To whisper. At the which let no man wonder.
135
This man, with lanthorn, dog, and bush of thorn,
136
Presenteth Moonshine; for, if you will know,
137. think no scorn: think (it) no disgrace.
137
By moonshine did these lovers think no scorn
138
To meet at Ninus' tomb, there, there to woo.
139. hight: is called.
139
This grisly beast, which Lion hight by name,
140
The trusty Thisby, coming first by night,
141
Did scare away, or rather did affright;
142. her mantle she did fall: she let her sleeveless cloak fall.
142
And, as she fled, her mantle she did fall,
143
Which Lion vile with bloody mouth did stain.
144. tall: brave.
144
Anon comes Pyramus, sweet youth and tall,
145. Thisby's mantle slain: Thisby's bloody cloak.
145
And finds his trusty Thisby's mantle slain:
146
Whereat, with blade, with bloody blameful blade,
147. broach'd: stabbed.
147
He bravely broach'd his boiling bloody breast;
148
And Thisby, tarrying in mulberry shade,
149
His dagger drew, and died. For all the rest,
150
Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain
151. At large: in full, at length.
151
At large discourse, while here they do remain.
Exit [with Pyramus,] Thisby, Lion, and Moonshine.
THESEUS
152
I wonder if the lion be to speak.
DEMETRIUS
153. No wonder: it will be no wonder if he does.
153
No wonder, my lord: one lion may, when many
154
asses do.
Wall
155
In this same interlude it doth befall
156
That I, one Snout by name, present a wall;
157
And such a wall, as I would have you think,
158
That had in it a crannied hole or chink,
159
Through which the lovers, Pyramus and Thisby,
160
Did whisper often very secretly.
161
This loam, this rough-cast and this stone doth show
162
That I am that same wall; the truth is so:
163. right and sinister: running right and left, i.e., horizontal.
163
And this the cranny is, right and sinister,
164
Through which the fearful lovers are to whisper.
THESEUS
165
Would you desire lime and hair to speak
166
better?
DEMETRIUS
167. wittiest: cleverest. partition: (1) wall (2) section of a learned treatise or oration.
167
It is the wittiest partition that ever I heard
168
discourse, my lord.
[Enter PYRAMUS.]
THESEUS
169
Pyramus draws near the wall: silence!
Pyramus
170. grim-look'd: grim-looking.
170
O grim-look'd night! O night with hue so black!
171
O night, which ever art when day is not!
172
O night, O night! alack, alack, alack,
173
I fear my Thisby's promise is forgot!
174
And thou, O wall, O sweet, O lovely wall,
175
That stand'st between her father's ground and mine!
176
Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall,
177
Show me thy chink, to blink through with mine eyne!
[Wall holds up his fingers.]
178
Thanks, courteous wall: Jove shield thee well for this!
179
But what see I? No Thisby do I see.
180
O wicked wall, through whom I see no bliss!
181
Cursed be thy stones for thus deceiving me!
THESEUS
182. sensible: capable of feeling.
182
The wall, methinks, being sensible, should curse
183. again: in return.
183
again.
Pyramus
184
No, in truth, sir, he should not. 'Deceiving me'
185
is Thisby's cue: she is to enter now, and I am to
186
spy her through the wall. You shall see, it will
187
fall pat as I told you. Yonder she comes.
Enter THISBY.
THISBY
188
O wall, full often hast thou heard my moans,
189
For parting my fair Pyramus and me!
190
My cherry lips have often kiss'd thy stones,
191
Thy stones with lime and hair knit up in thee.
Pyramus
192
I see a voice: now will I to the chink,
193. an: if.
193
To spy an I can hear my Thisby's face.
194
Thisby!
THISBY
194. My love thou art, my love I think: The QI punctuation is here retained, although it "doth not stand upon points. 5.1.118"
194
My love thou art, my love I think.
Pyramus
195. lover's grace: i.e., gracious lover.
195
Think what thou wilt, I am thy lover's grace;
196. Limander: blunder for "Leander," who drowned while swimming across the Hellespont (now called the Dardanelles) to visit his lover Hero.
196
And, like Limander, am I trusty still.
THISBY
197. Helen: blunder for "Hero."
197
And I like Helen, till the Fates me kill.
Pyramus
198. Shafalus, Procrus: blunders for "Cephalus" and "Procris," also famous lovers.
198
Not Shafalus to Procrus was so true.
THISBY
199
As Shafalus to Procrus, I to you.
Pyramus
200. vild: vile.
200
O kiss me through the hole of this vild wall!
THISBY
201
I kiss the wall's hole, not your lips at all.
Pyramus
202
Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway?
THISBY
203. 'Tide: betide, come.
203
'Tide life, 'tide death, I come without delay.
[Exeunt Pyramus and Thisby.]
Wall
204
Thus have I, Wall, my part discharged so;
205
And, being done, thus Wall away doth go.
[Exit.]
THESEUS
206. Now is the moon used between the two
neighbours: i.e., now that the wall is down, the two lovers will see each other by the light of Moonshine.
206
Now is the moon used between the two
207
neighbours.
DEMETRIUS
208-209. when walls are so / willful to hear: when walls are so willful (act in a self-willed manner) as to hear or so perverse as to hear without warning: secretly or wilfully informing the parentswith humorous allusion to the proverb "Walls have ears" (certainly true of Snout!).
208
No remedy, my lord, when walls are so
209
willful to hear without warning.
HIPPOLYTA
210
This is the silliest stuff that ever I heard.
THESEUS
211. in this kind: of this profession, i.e., actors. shadows: mere likenesses or representations, without substance.
211
The best in this kind are but shadows; and the
212
worst are no worse, if imagination amend them.
HIPPOLYTA
213
It must be your imagination then, and not
214
theirs.
THESEUS
215-216. If we imagine no worse of them than they of / themselves, they may pass for excellent men: Clever comment on the character of actors, Shakespeare's "co-workers."
|
215
If we imagine no worse of them than they of
216
themselves, they may pass for excellent men.
217
Here come two noble beasts in, a man and a
218
lion.
Enter LION and MOONSHINE.
Lion
219
You, ladies, you, whose gentle hearts do fear
220
The smallest monstrous mouse that creeps on floor,
221
May now perchance both quake and tremble here,
222
When lion rough in wildest rage doth roar.
223
Then know that I, one Snug the joiner, am
224. lion fell: cruel lion. nor else no lion's dam: Snug means to reassure everyone that he's not really a lion, gets his words mixed up and says he is not really the mother (dam) of a lion.
224
A lion fell, nor else no lion's dam;
225
For, if I should as lion come in strife
226
Into this place, 'twere pity on my life.
THESEUS
227. gentle: polite.
227
A very gentle beast, of a good con-
228
science.
DEMETRIUS
229
The very best at a beast, my lord, that
230
e'er I saw.
LYSANDER
231. very fox for his valour: i.e., more crafty than courageous.
231
This lion is a very fox for his valour.
THESEUS
232. goose for his discretion: as discreet as the honking of a goose, i.e., more foolish than crafty.
232
True; and a goose for his discretion.
DEMETRIUS
233
Not so, my lord; for his valour cannot carry
234
his discretion; and the fox carries the goose.
THESEUS
235
His discretion, I am sure, cannot carry his
236
valour; for the goose carries not the fox. It
237
is well: leave it to his discretion, and let us
238
listen to the Moon.
Moonshine
239. lanthorn: a variant of "lantern," pronounced "lant-horn," influenced by the fact that old-fashioned lanterns had sides of transparent horn.
239
This lanthorn doth the horned moon present;
DEMETRIUS
240-241. on his head: i.e., as a sign of cuckoldry (having an adulterous wife) and foolishness.
240
He should have worn the horns on his
241
head.
THESEUS
242
He is no crescent, and his horns are
243
invisible within the circumference.
Moonshine
244. horned moon: cresent moon.
244
This lanthorn doth the horned moon present;
245
Myself the man i' the moon do seem to be.
THESEUS
246
This is the greatest error of all the rest: the man
247
should be put into the lanthorn. How is it else the
248
man i' the moon?
DEMETRIUS
249. for the candle: on account of the candle.
249
He dares not come there for the candle; for, you
250. in snuff: (1) offended; (2) in need of snuffing.
250
see, it is already in snuff.
HIPPOLYTA
251
I am aweary of this moon: would he would
252
change!
THESEUS
253
It appears, by his small light of discretion, that
254
he is in the wane; but yet, in courtesy, in all
255. stay: wait for.
255
reason, we must stay the time.
LYSANDER
256
Proceed, Moon.
Moonshine
257
All that I have to say, is, to tell you that the
258
lanthorn is the moon; I, the man in the moon; this
259
thorn-bush, my thorn-bush; and this dog, my dog.
DEMETRIUS
260
Why, all these should be in the lanthorn; for all
261
these are in the moon. But, silence! here comes
262
Thisby.
Enter THISBY.
THISBY
263
This is old Ninny's tomb. Where is my love?
Lion [Roaring.]
264
O!
[Thisby runs off.]
DEMETRIUS
265
Well roared, Lion.
THESEUS
266
Well run, Thisby.
HIPPOLYTA
267
Well shone, Moon. Truly, the moon shines with a
268
good grace.
[The Lion shakes THISBY's mantle, and exit.]
THESEUS
269. mous'd: shaken, torn (like a mouse in the jaws of a cat).
269
Well mous'd, Lion.
DEMETRIUS
270
And then came Pyramus.
LYSANDER
271
And so the lion vanished.
Enter PYRAMUS.
Pyramus
272
Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams;
273
I thank thee, Moon, for shining now so bright;
274
For, by thy gracious, golden, glittering gleams,
275
I trust to take of truest Thisby sight.
276. spite: malicious stroke of fortune.
276
But stay, O spite!
277
But mark, poor knight,
278. dole: grievous sight.
278
What dreadful dole is here!
279
Eyes, do you see?
280
How can it be?
281
O dainty duck! O dear!
282
Thy mantle good,
283
What, stain'd with blood!
284
Approach, ye Furies fell!
285
O Fates, come, come,
286. thread and thrum: warp in weaving and the loose ends of the warp; here, the complete thread (of life). 287. Quail: overpower. conclude: bring to an end. quell: kill, destroy.
286
Cut thread and thrum;
287
Quail, crush, conclude, and quell!
THESEUS
288-289. passion: violent expression of sorrow. This passion, and the death of a dear friend, would go near to make a man look sad: i.e., if one had other reason to grieve, one might be sad, but not from this absurd portrayal of passion.
288
This passion, and the death of a dear friend, would
289
go near to make a man look sad.
HIPPOLYTA
290
Beshrew my heart, but I pity the man.
Pyramus
291
O wherefore, Nature, didst thou lions frame?
292
Since lion vile hath here deflower'd my dear:
293
Which isno, nowhich was the fairest dame
294. cheer: Almost certainly the meaning here is "countenance." 295. confound: destroy (me).
294
That lived, that loved, that liked, that look'd with cheer.
295
Come, tears, confound;
296
Out, sword, and wound
297. pap: breast.
297
The pap of Pyramus;
298
Ay, that left pap,
299
Where heart doth hop:
[Stabs himself.]
300
Thus die I, thus, thus, thus.
301
Now am I dead,
302
Now am I fled;
303
My soul is in the sky:
304-305. Tongue, lose thy light; / Moon take thy flight: Pyramus means to say, "Moon, lose thy light; Tongue take thy flight." "Tongue, take your flight" would mean "be made silent (by death)."
304
Tongue, lose thy light;
305
Moon take thy flight:
[Exit Moonshine.]
306
Now die, die, die, die, die.
[Dies.]
DEMETRIUS
307. No die but an ace: not a whole die but a single facethe one-spot. one: (I) a single person; (2) in a class by himself.
307
No die, but an ace, for him; for he is but one.
LYSANDER
308
Less than an ace, man; for he is dead; he is
309
nothing.
THESEUS
310
With the help of a surgeon he might yet recover,
311. ass: With pun on ace.
311
and prove an ass.
HIPPOLYTA
312
How chance Moonshine is gone before Thisby comes
313
back and finds her lover?
THESEUS
314
She will find him by starlight. Here she comes; and
315. passion: passionate speech.
315
her passion ends the play.
[Enter THISBY.]
HIPPOLYTA
316
Methinks she should not use a long one for
317
such a Pyramus: I hope she will be brief.
DEMETRIUS
318-319. which ... which: whether ... or.
318
A mote will turn the balance, which Pyramus,
319
which Thisby, is the better; he for a man, God
320. God warrant us . . . God bless us: Both phrases meant "God save us from."
320
warrant us; she for a woman, God bless us.
LYSANDER
321
She hath spied him already with those sweet
322
eyes.
DEMETRIUS
323. means: moans, laments. videlicet: as follows, to wit.
323
And thus she means, videlicet
THISBY
324
Asleep, my love?
325
What, dead, my dove?
326
O Pyramus, arise!
327
Speak, speak. Quite dumb?
328
Dead, dead? A tomb
329
Must cover thy sweet eyes.
330
These My lips,
331
This cherry nose,
332
These yellow cowslip cheeks,
333
Are gone, are gone:
334
Lovers, make moan:
335
His eyes were green as leeks.
336. Sisters Three: the Fates.
336
O Sisters Three,
337
Come, come to me,
338
With hands as pale as milk;
339
Lay them in gore,
340. shore: shorn.
340
Since you have shore
341
With shears his thread of silk.
342
Tongue, not a word:
343
Come, trusty sword;
344. imbrue: stain with blood.
344
Come, blade, my breast imbrue:
[Stabs herself.]
345
And, farewell, friends;
346
Thus Thisby ends:
347
Adieu, adieu, adieu.
[Dies.]
THESEUS
348
Moonshine and Lion are left to bury the
349
dead.
DEMETRIUS
350
Ay, and Wall too.
BOTTOM [Starting up.]
351
No, I assure you; the wall is down that
352
parted their fathers. Will it please you to
353-354. Bergomask dance: a rustic dance named from Bergamo, a province in the state of Venice.
353
see the epilogue, or to hear a Bergomask
354
dance between two of our company?
THESEUS
355-356. no / excuse: no extenuation of faults.
355
No epilogue, I pray you; for your play needs no
356
excuse. Never excuse; for when the players are all
357
dead, there needs none to be blamed. Marry, if he
358
that writ it had played Pyramus and hanged himself
359
in Thisby's garter, it would have been a fine
360
tragedy: and so it is, truly; and very notably
361
discharged. But come, your Bergomask: let your
362
epilogue alone.
[A dance.]
363. told: counted, struck ("tolled").
363
The iron tongue of midnight hath told twelve:
364
Lovers, to bed; 'tis almost fairy time.
365
I fear we shall out-sleep the coming morn
366. overwatch'd: stayed up too late.
366
As much as we this night have overwatch'd.
367. palpable-gross: palpably gross; obviously crude or dull. 368. heavy: drowsy, torpid, dull.
367
This palpable-gross play hath well beguiled
368
The heavy gait of night. Sweet friends, to bed.
369
A fortnight hold we this solemnity,
370
In nightly revels and new jollity.
Exeunt.
Enter PUCK.
PUCK
371
Now the hungry lion roars,
372
And the wolf behowls the moon;
373
Whilst the heavy ploughman snores,
374. foredone: exhausted.
374
All with weary task fordone.
375. wasted brands do glow: logs have burned down into glowing embers.
375
Now the wasted brands do glow,
376
Whilst the screech-owl, screeching loud,
377
Puts the wretch that lies in woe
378
In remembrance of a shroud.
379
Now it is the time of night
380
That the graves all gaping wide,
381. Every one lets his sprite: every grave lets forth its ghost.
381
Every one lets forth his sprite,
382
In the church-way paths to glide:
383
And we fairies, that do run
384. triple Hecate's team: Hecate ruled in three capacities: as Luna (or Cynthia) in heaven, as Diana on earth, and as Proserpina in hell. Here she is the queen of night, drawn by her team of dragons (cf. 3.2.379). 387. frolic: merry.
384
By the triple Hecate's team,
385
From the presence of the sun,
386
Following darkness like a dream,
387
Now are frolic: not a mouse
388
Shall disturb this hallow'd house:
389
I am sent with broom before,
390. behind: i.e., from behind. In folklore, Robin Goodfellow was a household spirit who helped good housemaids and punished lazy ones, and was thus sent to clean the house in preparation for the coming of the fairy king and queen.
390
To sweep the dust behind the door.
Enter the King and Queen of Fairies
[OBERON and TITANIA] with all their train.
OBERON
391
Through the house give glimmering light
392
By the dead and drowsy fire:
393
Every elf and fairy sprite
394
Hop as light as bird from brier;
395
And this ditty, after me,
396
Sing, and dance it trippingly.
TITANIA
397
First, rehearse your song by rote
398
To each word a warbling note:
399
Hand in hand, with fairy grace,
400
Will we sing, and bless this place.
[Song and dance.]
OBERON
401
Now, until the break of day,
402
Through this house each fairy stray.
403
To the best bride-bed will we,
404
Which by us shall blessed be;
405. create: created.
405
And the issue there create
406
Ever shall be fortunate.
407
So shall all the couples three
408
Ever true in loving be;
409
And the blots of Nature's hand
410
Shall not in their issue stand;
411
Never mole, hare lip, nor scar,
412. prodigious: ominous birthmark.
412
Nor mark prodigious, such as are
413
Despised in nativity,
414
Shall upon their children be.
415. consecrate: consecrated.
415
With this field-dew consecrate,
416. take his gait: go his way.
416
Every fairy take his gait;
417. several: separate.
417
And each several chamber bless,
418
Through this palace, with sweet peace;
419
And the owner of it blest
420
Ever shall in safety rest.
421
Trip away; make no stay;
422
Meet me all by break of day.
Exeunt [OBERON, TITANIA, and train].
PUCK
423
If we shadows have offended,
424
Think but this, and all is mended,
425. That you have but slumber'd here: i.e., that it is only a "midsummer night's dream."
425
That you have but slumber'd here
426
While these visions did appear.
427
And this weak and idle theme,
428. No more yielding but a dream: yielding nothing more than a dream. Gentles: well-born people. do not reprehend: do not rebuke. 430. mend: do better the next time
428
No more yielding but a dream,
429
Gentles, do not reprehend:
430
if you pardon, we will mend:
431
And, as I am an honest Puck,
432
If we have unearned luck
433. serpent's tongue: hissing.
433
Now to 'scape the serpent's tongue,
434
We will make amends ere long;
435
Else the Puck a liar call;
436
So, good night unto you all.
437. Give me your hands: applaud.
437
Give me your hands, if we be friends,
438. restore amends: make amends in the future.
438
And Robin shall restore amends.
[Exit.]